La llengua - Ball Robat
La llengua
La
llengua teatral pren un to directe i genuí. Contrapunt: tècnica dinàmica que presenta simultàniament temps,
lloc i personatges sense preveure al lector del canvi
A
Ball robat tots els personatges principals són d'extracció burgesa i
culturalment bastant uniformes. Tots parlen un català acurat, sense
petulàncies. Només Cugat, per raons d'ofici, es permet l'ús de mots poc usuals
com “sutzura”, “atzembla” i algun altre. Fora d'això, l'únic mot detonant de la
comèdia pot ser “desdejuni” en lloc de l'habitual “esmorzar” en boca d'una
minyona, a la meitat del primer acte.
Els
diàlegs són un exemple d'equilibri i se'n poden destacar les característiques
següents:
- Ús d'expressions populars que no ofenguin el “bon gust” burgès (que no siguin sobretot “rurals”), com ara: “perquè tu ho dius!”, “I què dius de bo?”, “Ja te'l pots confitar”...
- Solucions planeres a castellanismes habituals: “vàlvula de sortida (“vàlvula d'escape”) o “això que dius” (“lo que dius”)
- Formes usuals de l'imperatiu, en contacte amb pronoms febles: “digue'm”, “digue-ho”, “permete'm” ...
- Combinacions vulgars de pronoms febles, també en contra de l'ortodòxia postfabriana: “l'hi” per “li ho”, n'és el cas límit.
- Reducció de per a a per en casos com “me'l reservo per mi” “un sandvitx per tu”
Si
els personatges s'esforcen a parlar un català acurat, no defugen les solucions
populars, ans al contrari, sobretot en aquells casos en què l'ús literari
xocaria amb l'espontaneïtat del diàleg.
També
observem la presència del xoc humorístic, els jocs verbals, la dosificació
d'elements contradictoris en el seu llenguatge, el rebuig de l'academicisme, la
tria en el moment just de l'expressió popular, la victòria de la quotidianeïtat
per sobre de la pedanteria i, gairebé sempre, l'humor, que trobem fins i tot en
els moments més solemnes.
Joan
Oliver fa ús de la ironia perquè sap que és l'única arma susceptible de
destruir allò negatiu i bestial que hi ha en el comportament humà i, a més, li
permet de fugir de transcendentalismes. Aquesta opció lingüístico-estilística
fa possible una actitud crítica, radical, una moral activa en què recolza la
seva obra literària i la seva opció personal. No és, doncs, casual que el més
“radical” dels escriptors catalans de la seva generació sigui també qui ha
sabut treballar afinadament una llengua literària. Treball que ha exercit una
atracció exemplar en les generacions següents.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada